Two Gods in Daniel 9, and Another on the Way
3. And I raised my face* before the Lord God* (this is the God Daniel is praying to, Maryah Allaha in the Aramaic [Bullinger notes in the Companion Bible that this is one of the 134 places where the Sopherim changed the ancient Hebrew text from YHWH** to Adonai; see his appendix 32]) to beg on my knees* through searching and fasting; in sackcloth and with ashes.
4. And I prayed on my knees before my Lord and my God,* and I confessed and said, I beg you, O, Lord God, great and almighty, the guardian of covenants and blessings for those who love* Him (notice the switch from second person to third person: the "Lord God" is guardian of the covenants and blessings, for those who love "Him," the other God) and those who guard* his commandments.
5. We have sinned and have been foolish, we have been depraved and rebellious, and we have strayed from your commandments and your judgments.
6. And we did not heed the prophets who spoke in your name, regarding our kings and governors, regarding our ancestors and all the people of the earth.
7. For yours, O, Lord, is the victory* but ours is the shame-faced reality of our daily life,* to the Jewish men and women,* to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israelites* near and far, that are in every place on earth, where you scattered them, because of their abominations, with which they acted against you.
8. O, Lord, ours are the shameful faces, and those of our kings, governors and ancestors, as they sinned against you.
9. Nevertheless, you are the Lord God against whom we rebelled.
10. And we did not hear the voice of our Lord God (the Lord God had been active in giving commandments and judgments and had been sinned against by Israel), so as to walk by his Laws, that He placed before us (by Israel's not walking according to the other God's Laws), through the hand of his servants, the prophets.
11. And all Israel ignored* your Laws (Israel ignored all y'all Gods' Laws), they strayed and did not hear your voice, and they brought against themselves the curses and oaths that were written of in the Law of Moses, the Servant of God, upon those that sinned before him (they did not listen to the Lord God's voice and sinned before the other God who gave the Law to Moses).
12. And he upheld the words that he spoke against us and against the judgments that they decreed, that brought against us the great evil, an evil unlike any that was brought against us under heaven, as that which was brought against Jerusalem.
13. As it is written in the Law of Moses, all this evil befell us and we did not go down on our knees* before our Lord God (the other God upheld his words because Israel did not go down on their knees before the Lord God), so as to repent from our abomination; as we foolishly abandoned your faith (the Lord God's faith is in the other God: THEY know that they re one; it is we who are not "getting" it, the faith that we are one), and the Lord saw the evil that befell us.
14. For He is holy, our Lord God, in all the works that He performs, but we did not hear his voice.
15. Now then, our Lord God, who liberated your people from the land of Egypt with a mighty hand and who made a name for yourself as always,* despite the fact that we sinned and acted in an outrageous manner.*
16. O, Lord, like all your righteous acts that you performed upon us, let your anger and wrath turn away from your city Jerusalem and your holy mountain, for because of our sins and the abomination of our ancestors your people were scattered in every country, and Jerusalem became the spoil of all the nations.
17. Now hear, O, God the prayer of your servant and of our soul-searching and shed your light upon your sanctuary that lies in ruin,* for your name is the Lord***.
*9:3.1 Lit. Ar. id.: "Faces."
*9:3.2 Lit. Aramaic: "Mar-yah Aa-la-ha."
*9:3.3 Lit. Ar. id.: or "pray."
*9:4.1 Lit. Aramaic: "Mar-yah Aa-la-ha."
*9:4.2 Lit. Ar. id.: "Are merciful."
*9:4.3 Lit. Ar. idiom retained: "Observe."
*9:7.1 Lit. Ar. idiom retained: "Righteousness."
*9:7.2 Lit. Ar. idiomatic construction: "Yours is, Lord, victory and ours shamed faces like the daily."
*9:7.3 Lit. Ar. idiomatic figure of speech: "To the humans Judeans."
*9:7.4 Lit. Ar. id.: "Iss-ra-Eil," pronounced: "Essrayil," or Israel.
*9:13 Lit. Ar. id.: "Pray."
*9:15.1 Lit. Ar. id.: "As daily."
*9:15.2 Lit. Ar. idiomatic construction: "And we sinned and raged."
*9:17 Lit. Ar. idiomatic figure of speech: "That is destroyed."
It is hard to miss the two different Gods: one is being spoken to, the other is being spoken about. There is still another one coming. Also in Daniel 9:
24. "Seventy seventies (the second seventies means weeks-of-years) shall rest upon your nation and upon the town of your reverence,* so as the obligations may be concluded and the sins may be curtailed, so that the abominations shall be abandoned (Israel was obligated by covenant with the "other God" to observe Jubilee, and their abominable non-observation was punished by the Lord God), and that they may usher in the eternal righteousness, such as the vision and the prophesies* may be fulfilled (prophecy is not, as I see it, foretelling the events of the future, but is the proclamation of the glorious nature of God Most High which will come to pass in manifestation in the future as the eternal right-ness; the vision and the prophets are fulfilled when Israel realizes its God-hood), and to the Anointed One we may commit our blessings (Israel in full realization of its God-hood is the Anointed One, and each who is submitted to God's ruling in his or her life is "Israel").
*9:24.1 Lit. Ar. idiom retained: "That you revere."
*9:24.2 Lit. Ar. id.: "The Prophets."
Okay, we have three Gods here: the one who gave the Law to Moses, the Lord God who enforces it, and we who perform it. It all works when you realize that there is only one God -- he has become everything, and everything is becoming him. The truth is, there is nothing in the universe but God: the ineffable God Most High, the Lord God Jesus Christ who is in us, and we who are coming around.
**The textbook definition of our Lord God, YHWH, is "his becoming." What could his becoming be but the imagining of the Ineffable? So we have the Ineffable . . . imagining . . . us. One God. Learn and imagine according to his rules, my friend, for he is what we truly are . . . and are becoming.
*** = for your nature is YHWH (his becoming).
Finally, this gives another bent to Exodus 3: 14 where Elohim says, "Ahiyeh Ashur hiyeh,"**** in the ancient Aramaic. Possibly: "I (the Lord God) become the creative forces of imagining . . . his (the Ineffable's) becoming"?
*****3:14 Lit. Aramaic: (1) "Ahiyeh": "the One Who Comes in His Coming," the absolute sense of "the One Who Comes." (2) "Ashur": "the Beginning Spark that kindles the Fire" or "the Light." (3) "Hiyeh": "His Coming." (4) "Ahiyeh" and "hiyeh" are related forms of the same word. They mean more than "the Coming." They signify also the "Eternal Presence," "the Ever-Present," and the "Never Ceasing Intent of the Comer to Come." (5) In the same way, "Ashur" signifies "the Uncreated Creator who Creates Everything from Nothing." (6) Also, "Ashur" signifies: "Above-the-Flames" (Victor Alexander translation).
0 Comments:
Post a Comment
<< Home