The Becoming God

Tuesday, November 12, 2019

John 1:18 is Opposite of What I Thought ... Maybe

I noticed this blog post (below) while thinking about the consequences of Jesus, our substitute on the cross, being the Milta instead of a logos. Let me put it this way, whatever you think the logos of God is, the Milta is infinitely greater. THAT is a consequence. The translation used in the post appears to be based upon Victor Alexander's, with Vic's, Andrew Roth's, and the author's notes and comments.

The post about the Milta is interesting enough ('Milta' without the 'h' is Alexander's transliteration, and I'm sticking with it), but my interest here is the end of John 1:18: "He who existed in the bosom of his Father, [Who] proclaimed* (spoke of) Him."

Reading it in Young's Literal Translation of the Bible, it would appear that John the Baptist was the one who proclaimed. I change the punctuation, sentence breaks, and emphasis below to show what I mean:

"15 John doth testify concerning him, and hath cried, saying, 'This was he of whom I said, He who after me is coming, hath come before me, for he was before me.' 16 And out of his (the person John the Baptist was talking about) fullness did we all receive, and grace over-against grace; 17 for the law through Moses was given, the grace and the truth through Jesus Christ did come. 18 God no one hath ever seen; the only begotten Son (Jesus), who is on the bosom of the Father -- he (John the Baptist) did declare (about the only begotten Son--Jesus). 19 And this is the testimony of John ..." (John 1:15-19 YLT)

Bullinger in the Companion Bible notes that "he hath declared" is properly translated (from the Greek) as "that one revealed." Using capital letters, though, "That One," Bullinger leaves no doubt as to Who he thinks did the revealing. Looking at the Aramaic, I am not so sure Who revealed Whom. Again, Alexander's translation from the Aramaic is: "No human [being] ever saw Allaha, except for the only born Allaha, He who existed in the bosom of his Father, [Who] proclaimed* Him." According to Bullinger, [Who] in the verse would be "That One." Is that a reference to the Milta proclaiming/revealing the unseen Allaha, or the bosom-host Father proclaiming/revealing his only born Son, the Milta?

And again, the Aramaic Gospel of  Mark, written long before John's, begins, "He reveals the Anointed Life-Giver, Son of Allaha." He who? Happy "Hmm"-ing.

The post:

Miltha

We can’t pass by one of the most notable places (more so than Revelation 19:13) where the occurrence of the Miltha (or “Milta”) appears (it appears in many other places not so easily detected in English Translations), and that is in John Chapter 1. The AONT 2013 is used for reference here.


John 1
1. In the beginning [of creation] there was the Milta*; and that Milta* was with THE MIGHTY ONE; and THE MIGHTY ONE was [the embodiment of] that Milta.*

2. This was in the beginning with THE MIGHTY ONE.

3. Everything was within his power*, [otherwise] nothing would ever exist.*

4. Through him [there] was Life* and Life became the spark* of humanity

5. And that [ensuing] fire* lights the darkness and darkness does not overshadow it.

Textual Notes:

1:1 [all instances] Literal Aramaic word retained: “Manifestation.” “Milta” or “Miltha” is an Aramaic word that has been set aside for only sacred use. Only the Messiah Y’SHUA is ever to be called the Milta. Grammatically, “Milta” means the essential connotation for a person or thing. There is no true English language equivalent for this word.

1:3 Literal Aramaic [Aramaic]: “[In his] hand.”

1:4. 1 “And without his hand, not one [thing that] became would have become.”

1:4. 2 “Lives,” whenever it represents: “life everlasting” is stated in the plural. When used in this sense it will always be capitalized in this translation and appear as “Life.”

1:4. 3 “Light.”

1:5 “Light.”

Verses 13-14:

They who [did not become so] through blood, nor through the desire* of the flesh and neither through a man's willpower*; except they became born [so] from THE MIGHTY ONE. 14. And The Milta became flesh and made his dwelling among us, and we saw His glory, glory as [that] uniquely [of the nature] of the Creator, Full of grace and blessing.

Textual Notes:* 1:13. 1 “Will.”

* 1:13. 2 Literal expression: “Through satisfaction of man [or power of maturity.]”

Verse 18: No human [being] ever saw THE MIGHTY ONE, except for the only born MIGHTY ONE, He who existed in the bosom of his Father, [Who] proclaimed* Him.

Textual Note:

* 1:18 “Spoke of.”

In reference to the Generic Common Term, MIGHTY ONE, can you tell which is which? I can.
_____________________________________________

Another very interesting post on this is:
Tag Archives: miltha
February 16, 2016
מֵימְרָא/דָּבַר vs. λόγος
By Prof. Brian Tice, B.Sci., M.Sci.

This video on the Miltha is interesting, too.

And this on the Nature of Christ

MarYah Meshikha (in the Peshitta)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home